火范文>英语词典>blue chip翻译和用法

blue chip

英 [ˌbluː ˈtʃɪp]

美 [ˌbluː ˈtʃɪp]

n.  蓝筹股; 绩优股; 稳赚钱的股票

Collins.1

柯林斯词典

  • N-COUNT 蓝筹股;绩优股;稳赚钱的股票
    Blue chipstocks and shares are an investment which are considered fairly safe to invest in while also being profitable.
    1. Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
      蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。

英英释义

noun

  • a blue poker chip with the highest value
    1. a common stock of a nationally known company whose value and dividends are reliable
      1. blue chips are usually safe investments
      Synonym:blue-chip stock

    双语例句

    • A high-grade bond issued by a blue chip company in which investors can have confidence that their interest payments will not be interrupted.
      由蓝筹股公司发行的高等级债券,因投资者对其利息支付有充分的信心而得名。
    • A global brand fund would be a long-haul investment, it ought to look like a blue chip fund.
      全球品牌基金将是一个长期投资,它应该比较像蓝筹股基金。
    • The shares of their company are blue chip.
      他们公司的值钱而又红利稳。
    • Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
      蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。
    • Buffett, a pillar of conservative investing through his company Berkshire Hathaway ( BRKA), bumped up his stakes in a number of blue chip stocks.
      巴菲特是一位保守型投资者,通过伯克希尔o哈撒韦公司(BerkshireHathaway)进行投资,他增持了一系列蓝筹股。
    • China blue chip real estate choosing already last for eight years, set up the high brand awareness and reputation, experienced industry inside a higher approval.
      “中国蓝筹地产”评选已历时八年,树立了较高的品牌知名度和美誉度,在行业内有着较高的认可度。
    • Insurance funds are likely to be allowed to invest in qualified blue chip stocks on the overseas main board markets.
      保险资金或可投资境外主板市场的绩优蓝筹股。
    • The blue chip is the term of the gambling chip of the highest value in Western casinos.
      蓝筹是西方对赌博中使用的最高筹码的称呼。
    • Among the first of these were the Buffalo News and Blue Chip Stamps, and they were just the opening shots: Berkshire has never since stopped buying companies nor suppressed its ambitions of buying big.
      布法罗新闻和BlueChipStamps是伯克希尔早期收购的两家企业,这只是伯克希尔打响的第一枪:自那以来,该公司从未停止收购企业,也没有压制自身大手笔收购的野心。
    • These new companies are becoming global blue chip companies.
      这些新兴公司正在成为全球的蓝筹股。